Romaji:
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Wasureyo otosuru koto
dekisuga iyae nainowa
Wasureyo otosuru koto deomoe dasareru kara
Bakuwa meguri meguri meguri meguri megutteku
Toma atatoke ino maede tachi jukusu nowa yameyo
Itsuma demo kimi to ita ito
Tsyok tsuyok omou hodo
Ite mota te mo ila le nakunaruyo
Bokuwa kimi wa taiyou
Dewo sune kowo
Bokura wa kokuni iru
Ima azayaka na symphony
Nanairo symphony
Hitori janase nai otoga
Aru koto niki gasu itayo
Naide wa la ate
Doremi fa so
Omoi hibi ki aa uu symphony
Tradução:
Estamos cercados por uma sinfonia
Fonia de sete cores
A razão para suas suas feridas não curarem
Quando você tenta esquece-las
É porque tem que lembrar delas para então esquecer
Eu continuo dando voltas e voltas em círculos
Mas agora é a hora do relógio começar a funcionar de novo
Quanto mais eu desejo estar com você
sempre e para sempre
mais me sinto impaciente
eu sou a chuva e você o sol
vamos dar as mãos
e mostrar ao mundo que estamos aqui
estamos cercados por uma sinfonia
Fonia de sete cores
Agora sei que há belas notas
Que não posso criar sozinha
Quero chorar e rir
Dó, ré, mi, fá, sol
Em uma sinfonia de emoções ressonantes!
No comments:
Post a Comment